[แปลเพลง] I can’t make you love me…ฉันบังคับเธอให้รักฉันไม่ได้หรอก

I can’t make you love me
ฉันบังคับเธอให้รักฉันไม่ได้หรอก

รู้จักเพลงนี้จาก Adele ที่เอามาร้องในคอนเสิร์ตที่ Royal Albert Hall ดูผ่านทาง youtube ค่ะ เศร้า ซึ้ง และถูกถ่ายทอดออกมาได้ดีตามสไตล์ของ Adele ค่ะ

เกริ่นแบบสั้นๆ กับเพลงเศร้าๆเพลงนี้

หากคนที่เรารักหมดรักเราแล้ว เค้ากำลังจะจากไป แต่เค้าให้เวลาคืนสุดท้ายได้อยู่ด้วยกัน เพลงนี้คงแทนความรู้สึกของคืนนั้นได้ดีค่ะ

ลองอ่านเนื้อเพลงกันดูค่ะ

————————————–

Turn down the lights
Turn down the bed
Turn down these voices inside my head

หรี่แสงไฟลง
น้อมลงบนเตียง
ลดเสียงในหัวฉันเหล่านี้ให้แผ่วลง

Lay down with me, tell me no lies
Just hold me closely, don’t patronize
Don’t patronize me.

นอนลงข้างฉันเถิด และโปรดอย่าเอ่ยคำปดใด
เพียงกอดฉันให้แน่น โปรดอย่าครอบงำฉัน
โปรดอย่าครอบงำฉัน

Cause I can’t make you love me if you don’t
You can’t make your heart feel something that it won’t
And here in the dark,these final hours
I will lay down my heart; I will feel the power
But you won’t, no you won’t
Cause I can’t make you love me when you don’t.
When you don’t, yeah

เพราะฉันไม่สามารถทำให้เธอรักฉันได้หรอก หากเธอไม่ได้รักฉัน
เธอไม่สามารถบงการหัวใจให้รู้สึกใดๆได้ หากมันไม่ได้รู้สึกเช่นนั้น
และ ณ ที่นี้ ท่ามกลางความมืด ในห้วงไม่กี่ชั่วโมงสุดท้ายนี้
ฉันจะวางหัวใจของฉันลง ฉันจะสัมผัสให้ได้ถึงพลังนั้น
แต่เธอคงไม่ ไม่หรอก เธอคงไม่
เพราะฉันไม่สามารถทำให้เธอรักฉันได้ หากเธอไม่ได้รักฉัน
ก็เมื่อเธอไม่ได้รักฉัน

I’ll close my eyes cause then I don’t see
The love you don’t feel when you’re holdin’ me
Morning will come and I’ll do what’s right
Just give me till then to give up this fight
And I will give up this fight.

ฉันจะปิดตาเสีย เพื่อที่ฉันจะได้มองไม่เห็น
ถึงความรักที่สิ้นไปแล้วจากเธอ ในตอนที่เธอกอดฉัน
ยามเช้าจะมาถึงและฉันจะทำในสิ่งที่ถูกต้อง
เพียงให้ฉันจนกระทั่งถึงเวลาที่ฉันจะยอมแพ้การทัดทานครั้งนี้
แล้วฉันจะยอมแพ้การทัดทานครั้งนี้

Cause I can’t make you love me if you don’t
You can’t make your heart feel something it that won’t
And here in the dark, these final hours
I will lay down my heart, I will feel the power
But you won’t, no you won’t
Cause I can’t make you love me when you don’t.
When you don’t, oh, you, when you don’t yeah yea.

เพราะฉันไม่สามารถทำให้เธอรักฉันได้หรอก หากเธอไม่ได้รักฉัน
เธอไม่สามารถบงการหัวใจให้รู้สึกใดๆได้ หากมันไม่ได้รู้สึกเช่นนั้น
และ ณ ที่นี้ ท่ามกลางความมืด ในห้วงไม่กี่ชั่วโมงสุดท้ายนี้
ฉันจะวางหัวใจของฉันลง ฉันจะสัมผัสให้ได้ถึงพลังนั้น
แต่เธอคงไม่ ไม่หรอก เธอคงไม่
เพราะฉันไม่สามารถทำให้เธอรักฉันได้ หากเธอไม่ได้รักฉัน
ก็เมื่อเธอไม่ได้รักฉัน โอ เธอ ก็เมื่อเธอไม่ได้รักฉัน

About these ads

ป้ายกำกับ:, ,

เกี่ยวกับ doubleaphrodite

An ordinary person enjoys traveling around and learning from the world.

2 responses to “[แปลเพลง] I can’t make you love me…ฉันบังคับเธอให้รักฉันไม่ได้หรอก”

  1. เพลิน says :

    เศร้ามากเลยค่ะ
    ขอบคุณที่แปลมาน่ะค่ะ

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

ติดตาม

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: