[แปลเพลง] Someone like you (สักคน…อย่างเธอ) โดย Adele

ศิลปินหน้าใหม่ที่ได้รับการตอบรับอย่างกว้างขวาง, Adele, เพลงนี้ของเธอได้รับการกล่าวถึงทั้งในแง่พลังเสียงที่เสียดแทงเข้าไปในหัวใจคนฟัง จนคนฟังบางคนน้ำตาไหลออกมาไม่รู้ตัว กระแสวิจารณ์นำไปถึงเรื่องของการวิเคราะห์ตัวโน้ตในเพลงของเธอ โดยใช้หลักการทางวิทยาศาสตร์ ว่า เป็นเพลงที่แต่งออกมาอย่างดี เมโลดี้ที่อยู่ในเพลงถูกออกแบบมา(ไม่รู้ว่าบังเอิญหรือไม่)ให้กระตุ้นต่อมน้ำตาคนฟังได้

อย่างไรก็แล้วแต่ ข้อสรุปตอนนี้มีแค่ว่า เพลงแต่งออกมาดีเท่าไหนไม่สำคัญ ที่สำคัญคือคนที่สื่อมันออกมาได้อย่างดีอย่าง Adele ต่างหากที่น่าชื่นชมที่สุด

ว่าแล้วก็ลองไปแปลเพลงนี้กันเลยดีกว่า

I heard That you’re settled down
That you found a girl
And you’re married now

I heard That your dreams came true
Guess she gave you things
I didn’t give to you

Old friend
Why are you so shy
It ain’t like you to hold back
Or hide from the light

I hate to turn up out of the blue
Uninvited
But I couldn’t stay away
I couldn’t fight it
I’d hoped you’d see my face
And that you’d be reminded
That for me
It isn’t over

Never mind I’ll find
Someone like you
I wish nothing but the best for you
Too.. Don’t forget me
I beg
I remember you say
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Yeah

You’d know
How the time flies
Only yesterday
Was the time of our lives
We were born and raised
In a summer haze
Bound by the sunrise
Of our glory days

I hate to turn up out of the blue
Uninvited
But I couldn’t stay away
I couldn’t fight it
I’d hoped you’d see my face
And that you’d be reminded
That for me
It isn’t over

Never mind I’ll find
Someone like you
I wish nothing but the best for you
Too.. Don’t forget me
I beg
I remember you say
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead

Nothing compares
No worries, okays
Regrets and mistakes
They’re memories made
Who would have known.. How..
Bittersweet  This would taste

ฉันได้ยินมาว่า ตอนนี้ชีวิตของเธอลงตัวแล้ว
ว่าเธอพบเจอหญิงสาว
และตอนนี้เธอก็แต่งงานแล้ว

ฉันได้ยินมาว่า ความฝันของเธอเป็นจริงแล้ว
เดาว่าเธอคนนั้นคงให้เธอ
ในสิ่งที่ฉันไม่ได้ให้

เพื่อนเก่า
ทำไมเธอต้องอายเพียงนี้เล่า
มันเหมือนไม่ใช่เธอที่เก็บงำ
หรือหลบซ่อนจากแสงสว่าง

ฉันเกลียดการปรากฏตัวอย่างไม่คาดฝัน
อย่างไม่ได้รับเชิญ
แต่ฉันก็อยู่ห่างจากเรื่องนี้ไม่ได้
ฉันไม่สามารถสู้กับมันได้
ฉันได้แต่หวังว่าเมื่อเธอเห็นหน้าฉัน
แล้วเธอจะได้รับการย้ำเตือน
ว่าสำหรับฉัน
เรื่องของเรายังไม่จบ

ไม่เป็นไร ฉันจะหา…ใครสักคน อย่างเธอ
ฉันไม่หวังอะไรนอกจากสิ่งที่ดีที่สุดให้กับเธอ
เช่นเดียวกัน อย่าลืมฉัน
ฉันขอร้อง
ฉันจำได้ที่เธอพูดว่า
บางครา รักก็ยั่งยืน
แต่บางครา รักกลับแทนที่ด้วยความระทม
บางครา รักก็ยั่งยืน
แต่บางครา รักกลับแทนที่ด้วยความระทม

เธอคงรู้
เวลาผ่านไปได้อย่างรวดเร็วเพียงใด
เพื่งเมื่อวานนี้เอง
ที่เป็นช่วงเวลาแห่งชีวิตของเรา
เราถูกให้กำเนิดและเลี้ยงดู
ในยามคิมหันต์
จับต้องโดยแสงอาทิตย์แรกอรุณ
แห่งวันอันงดงามของเรา

ฉันเกลียดการปรากฏตัวอย่างไม่คาดฝัน
อย่างไม่ได้รับเชิญ
แต่ฉันก็อยู่ห่างจากเรื่องนี้ไม่ได้
ฉันไม่สามารถสู้กับมันได้
ฉันได้แต่หวังว่าเมื่อเธอเห็นหน้าฉัน
แล้วเธอจะได้รับการย้ำเตือน
ว่าสำหรับฉัน
เรื่องของเรายังไม่จบ

ไม่เป็นไร ฉันจะหา…ใครสักคน อย่างเธอ
ฉันไม่หวังอะไรนอกจากสิ่งที่ดีที่สุดให้กับเธอ
เช่นเดียวกัน อย่าลิมฉัน
ฉันขอร้อง
ฉันจำได้ที่เธอพูดว่า
บางครา รักก็ยั่งยืน
แต่บางครา รักกลับแทนที่ด้วยความระทม

ไม่มีอะไรเทียบได้
ไร้กังวล ไร้ความพึงใจ
ไร้ความเสียใจ ไร้ความผิดพลาด
มันเป็นเพียงความทรงจำที่ถูกสร้างขึ้น
ใครจะไปคาดคิดเล่าว่า…
สิ่งต่างๆเหล่านี้จะหวานปนขมได้เพียงนี้

ป้ายกำกับ:, , ,

About doubleaphrodite

An ordinary person enjoys traveling around and learning from the world.

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

%d bloggers like this: